domingo, 24 de janeiro de 2021

A MÃE BRASILEIRA DE THOMAS MANN

Por: Antônio Carlos Affonso dos Santos – ACAS
São Paulo (Brasil)
(colaborador do Memórias...e outras coisas)

Júlia da Silva Bruhns (Paraty, RJ, Brasil, 14 de agosto de 1851 — Weßling, Alemanha, 11 de março de 1923) foi uma escritora teuto-brasileira, e esposa do senador, cônsul e comerciante Johann Heinrich Mann, mãe de Thomas Mann, ganhador do Prêmio Nobel da Literatura, e do também escritor Heinrich Mann.

Júlia da Silva Bruhns Mann era filha de Johann Ludwig Herrman Bruhns, fazendeiro que possuía uma fazenda (Fazenda Bela Vista), com plantações de café e cana-de-açúcar entre Santos e o Rio de Janeiro, e de Maria Luísa da Silva; esta, brasileira com sangue português e indígena. A mãe de Júlia morreu quando ela tinha cinco anos. Júlia tinha três irmãos e uma irmã. Um ano após a morte da mãe, o pai decidiu enviar os filhos para a Alemanha, para Lübeck, norte da Alemanha, onde Júlia tinha um tio. Uma epidemia de cólera o levou a isso.Com seis anos de idade, Júlia não falava ainda uma única palavra em alemão. O pai regressou ao Brasil. Ela viveu numa pensão até aos catorze anos. “Não foi uma mudança fácil. Os alemães na época achavam que qualquer ‘raça’ misturada era pior do que a branca. Então, a chegada de um grupo de brasileiros bronzeados, que mal falavam alemão e que, ainda por cima, traziam uma babá negra [chamada Ana], era visto com maus olhos”.

O Nobel da literatura Thomas Mann (1875 – 1955) e seu irmão, Heinrich Mann (1871 – 1950), são a dupla fraterna mais virtuosa da literatura alemã. Autores, respectivamente, de livros como A montanha mágica (1924) e Professor Unrat (1905), os dois compartilham, além do talento literário, uma herança familiar pouco conhecida: a ascendência brasileira. Mãe dos dois, Julia da Silva Bruhns Mann (1851 – 1923) nasceu em Paraty (RJ) e mudou-se aos sete anos para a Alemanha, levando consigo seu caráter forte, seu amor pelas artes e sua mentalidade livre – características que inspiraram personagens dos livros mais famosos dos filhos, como Os Buddenbrook (1901) e Doutor Fausto (1947).

A vida regrada em Lübeck, diferente da levada em Paraty, era difícil para Julia, que adorava as artes, prezava sua liberdade e tinha um forte desejo de ser atriz, profissão que seu pai proibiu por considerar vulgar. Vendo-se diferente, ela se esforçava para parecer uma típica e comportada jovem alemã: aos 17 anos, casou-se com Johann Heinrich Mann, com quem teve cinco filhos – Heinrich, Thomas, Júlia, Augusta e Viktor Mann -, mas ainda assim lutava para manter a sua “alma brasileira”.

Por um lado a origem familiar e o ambiente da ética protestante de Lübeck, por outro lado a voz interior e a influência de sua mãe brasileira, que o faziam interessar-se menos pelos negócios e mais pela literatura. A influência da mãe acabou por levar a melhor. Thomas Mann via nos Buddenbrook um exemplo de uma família em decadência, em que os descendentes não saberiam levar avante o negócio que herdaram. Não sabia, no entanto, que, ao publicar "Os Buddenbrook", estava não só a enterrar definitivamente a linha "comerciante" da sua família, mas também, a afirmar-se como um escritor de renome. Ironicamente, os seus filhos iriam manter esta nova tradição (literária) da família, em especial Klaus e Erika.

Júlia, Júlia, Heinrich e Thomas

Júlia casou-se com Johann Heinrich Mann em 1869, quando tinha dezessete anos, e ele vinte e nove. Tiveram cinco filhos: Heinrich Mann; Thomas Mann, Julia Löhr, Carla Mann e Viktor Mann.

Dizia a brasileira: "A infância tropical na cidade colonial de Paraty, estado do Rio de Janeiro, era cercada pela pujança da mata, as amas negras e as frutas tropicais, seria depois trocada pelas ruelas sombrias da antiga cidade de Lübeck, no norte da Alemanha." Tais citações acabaram por fazer parte do livro que Júlia escreveu, já adulta,  mais conhecido, o ”Aus Dodos Kindheit”, ou “Da Infância de Dodô”. No caso, Dodô era o apelido que Júlia tinha quando morava na Fazenda Bela Vista, em Paraty.

Julia da Silva Bruhns Mann tinha um caráter muito forte, e seu caráter, seu amor pelas artes e sua mentalidade livre, foram características que inspiraram personagens dos livros mais famosos do filho Thomas, como “Os Buddenbrook (1901)” e “Doutor Fausto (1947)”.

Após a morte do marido, em 1891, e em consequência de uma operação mal-sucedida à bexiga, Júlia decidiu viver em Munique com os filhos. Seus filhos escritores criaram personagens inspiradas nela em diversos livros, referindo-se afetuosamente ao seu sangue latino (os alemães costumam dizer simplesmente "do sul"). Em Os Buddenbrooks, de Thomas Mann, Júlia foi a inspiração de Gerda Arnoldsen e Tony Buddenbrook. Já em Doutor Fausto, foi a Senadora Rodde. No romance Tônio Kröger, foi a Mãe Consuelo. Em Morte em Veneza, surgiu na figura da mãe do principal protagonista, Gustav von Aschenbach. Nos últimos anos de vida, Júlia mudou frequentemente de casa, morando também em hotéis. Morreu num quarto de hotel, sob a vigilância de três de seus filhos. Em 1894 (aos 19 anos de idade), Thomas Mann junta-se à mãe em Munique, cidade católica do sul da Alemanha. Júlia tinha mudado para Munique com o resto da família um ano antes e se instalado no bairro boêmio de Schwabing. Rapidamente, a Senhora Mann tornou-se uma agitadora cultural e oferecia saraus literários e festas em sua casa.

Os Mann sofriam buyling na Escola, ainda que o termo não existisse à época. “Thomas e Heinrich eram ridicularizados na escola por serem filhos de brasileiros, como se a mistura de ‘raças’ os tornasse inferiores Eu, ACAS, concluo que, ao que parece, que é por isso que eles não falavam muito sobre o assunto, embora a figura da mãe tenha sido de extrema importância em suas obras. E também seria por isso que na Europa, e principalmente na Alemanha, raríssimas eram as pessoas que sabiam que a mãe do escritor famoso era brasileira.

Com boa formação cultural e gosto apurado para música, Júlia moldou o gosto dos filhos. A história da mãe brasileira de Thomas Mann foi pouco explorada, tanto na Alemanha quanto no Brasil; e mesmo assim, quando ocorriam, eram feitas de maneira rasa, superficial e como algo exótico. O crítico Anatol Rosenfeld escreveu um pequeno ensaio sobre ela e sua importância na obra do filho Thomas. Heinrich. Afirmou que ela não tinha cara de índio, como diziam alguns críticos. Outro crítico, Vamireh Chacon, disse que ela era importante e tinha um papel na criação literária de Thomas. Outra fonte de referência é da filha homônima; Júlia Mann, em “Esboços Literários e Correspondência”, obra financiada pelo seu filho Heinrich. Nos textos, aparecem cenas de memórias de infância da mãe de Thomas; episódios da fazenda Bela Vista, em Paraty, onde nasceu. Contava ainda que Júlia – mãe, costumava ninar seus filhos pequenos com uma antiga canção de ninar brasileira, o ”Molequinho do Meu Pai”, cantada em Português.

Semi-Epílogo

Em plena quarentena do Covid-19, em janeiro de 2021, assistia um programa na TV (TV Cultura SP-programa “Personna”), em que a entrevistada era a cineasta, diretora de teatro, roteirista, dramaturga, atriz e agitadora cultural Bia Lessa, que mencionou que Júlia da Silva Bruhns Mann, em seu final de vida, acometida possivelmente de Alzheimer, negava-se a falar alemão e exprimia-se somente em Português! Tal comentário, fez com que este autor voltasse a pesquisar o evento histórico, do qual já tinha conhecimento, cujo corolário rendeu este artigo que, espero, seja do agrado dos leitores lusófonos.

JÚLIA FOI PROTAGONISTA DE UM FILME DOCUMENTÁRIO CONCLUÍDO EM 2016

É na história de Julia que foca o documentário Entre culturas – Julia Mann (2016), lançado no Brasil pelo Sesc Paraty, em parceria com a Universidade Federal Fluminense (UFF). Com roteiro do escritor suíço Peter K. Wehrli, o filme tem como objetivo apresentar aos brasileiros a figura de Julia Mann, fazendo a ponte cultural entre o Brasil e a Alemanha e mostrando a crucialidade da brasileira para a obra de Thomas e Heinrich Mann.

“Foi Julia quem brigou com o marido [o comerciante alemão Johann Heinrich Mann] para que deixasse os filhos escreverem, em vez de seguir a profissão dele. Sem ela, muito provavelmente não conheceríamos as obras de Thomas e Heinrich de uma forma tão rica”, afirma à CULT Wehrli, que também é próximo da família Mann.

O documentário, filmado em locações em Paraty e originalmente produzido para a televisão suíça, narra a história de Julia desde a infância na fazenda Boa Vista, em Paraty; passando pelo seu casamento com Johann Heinrich Mann até o momento em que, já viúva, decide tornar-se uma agitadora cultural em Munique. Como fio condutor, uma atriz narra as memórias que a própria Julia registrou no livro Aus Dodos Kinderheit (algo como “da infância de Dodô”, seu apelido de criança).

O roteiro também foi coadjuvado pelos brasileiros Marcos Strecker e João Silvério Trevisan.

O QUE PENSAVA THOMAS MANN DAS ORIGENS DE SUA MÃE

De fato, os irmãos não costumavam falar muito sobre seu sangue latino. Thomas Mann, por exemplo, só revelou à imprensa o fato em 1929, pouco antes de vencer o Nobel – numa entrevista, aliás, a um jovem jornalista brasileiro então correspondente de O Jornal na Alemanha: Sérgio Buarque de Holanda.(N.A.: => pai do Chico Buarque). Nessa mesma entrevista, Thomas disse: “Creio que a essa origem latina e brasileira devo certa clareza de estilo e, para dizer como os críticos, um ‘temperamento pouco germânico’. Li apaixonadamente os clássicos alemães, os escritores franceses e russos e, especialmente, os ingleses, mas estou certo de que a influência mais decisiva sobre minha obra resulta do sangue brasileiro que herdei de minha mãe. Penso que nunca será demais acentuar essa influência quando se critique a minha obra ou a de meu irmão Heinrich”, disse Thomas Mann a Sérgio Buarque de Holanda, na ocasião.

“Thomas lembrava da mãe como irreverente, algo que ele levou para suas páginas. Já Heinrich dizia ter herdado a veia artística da mãe, e não do pai que se colocava tão distante quanto podia das artes. Ele dizia também que Julia, no casamento, era uma espécie de prisioneira da moral burguesa, algo que a impedia de viver sua paixão pelas artes”. . Já na obra do irmão Heinrich, que sempre teria se interessado mais do que o irmão pelas histórias da mãe sobre o Brasil, Julia aparece de forma quase óbvia: “Ele nos dá a imagem completa da mãe em diversas personagens femininas e ao retratar, de forma crítica, a sociedade que a oprimia”.

Thomas, por sua vez, falaria da mãe de uma forma simbólica, através, por exemplo, da borboleta Hetaera-Esmeralda, que o personagem Adrian Leverkuhn, de Doutor Fausto, vê em um álbum do pai – um inseto tipicamente brasileiro, de que Julia sempre falava. “É uma borboleta lindíssima, enorme e irreverente, que invade a casa em seu vôo leve, tal qual a mãe dos Mann”. Julia também serviu de inspiração para Gerda Arnoldsen, de Os Buddenbrook, e para a Senadora Rode, de Doutor Fausto – mulher que, como fazia Julia em sua viuvez, disputa com as filhas os namorados.

Nascido no seio de uma tradicional família da então Cidade Livre de Lübeck, na região histórica da Holsácia, ao norte do Império Alemão, atual Lübeck, estado de Schleswig-Holstein, Alemanha, Thomas Mann era filho do político e comerciante Johann Heinrich Mann (1843-1892) e de sua esposa, a brasileira Júlia da Silva Bruhns (1851-1923).[2] A família de Thomas Mann detinha ali um negócio havia várias gerações.

Em 1892 (aos 17 anos de idade) morreu o seu pai e, como consequência, os negócios da família foram abandonados.

Thomas Mann, em cuja obra há uma leve menção à terra da mãe, o Brasil, no livro “As confissões do Impostor Felix Krull”. O fascínio pelo sul (aqui se trata do hemisfério sul, onde se localiza o Brasil), a presença da latinidade como arrebatamento amoroso e a força de intoxicação passional estão presentes em sua obra.

Em Munique, Mann fez um estágio não remunerado numa sociedade de seguros, mas acabou por abandonar essa atividade em 1895, tornando-se escritor livre. Entre 1896 e 1898, Thomas Mann faz uma longa visita à Palestrina (Itália), em visita ao seu irmão mais velho Heinrich Mann, também ele um romancista, e que se tornou famoso mais cedo do que Thomas. Thomas acompanha o irmão nos seus passeios a Roma e por outros lugares da Itália. Thomas Mann começou a trabalhar no manuscrito de "Buddenbrooks" quando ainda estava na Itália. De volta a Munique, tornou-se um dos editores do jornal satírico-humorístico "Simplicissimus".

Em 1901 é editado "Buddenbrooks". Thomas Mann torna-se famoso. Curiosamente, o editor (Fischer Verlag) tentou convencer Thomas Mann a encurtar o livro. Thomas Mann não assentiu e o livro foi publicado na íntegra.[1] Em jeito de retrospectiva, Thomas Mann disse que julgava que o livro iria passar despercebido e seria possivelmente o fim da sua carreira literária. A realidade foi bem diferente, como ele conclui com ironia.

Segundo Mayer (1970, p. 30), é a partir de Os Buddenbrooks (1901) que se torna um dos escritores mais notáveis do século XX no plano internacional.

Durante a Primeira Grande Guerra, Thomas Mann entra em conflito com o irmão Heinrich Mann. Thomas acolheu com agrado a entrada da Alemanha na guerra. Tomava-se por patriota. Defendeu a política do Kaiser Guilherme II, em oposição direta a Heinrich Mann, postado ao lado da França e da "Zivilisation" (termo de Thomas). Thomas Mann chegou a penhorar a casa que possuía em Bad Tölz em 1917 a favor do esforço de guerra. A mãe, Júlia da Silva Bruhns, escreveu aos irmãos tentando amenizar o conflito. A perspectiva de Thomas Mann ao longo deste período encontra-se sumariada no ensaio «Considerações de um Apolítico» (1918) e no romance A Montanha Mágica, escrito entre 1912 e 1924.

Thomas Mann ganhou repercussão internacional aos 26 anos, com sua primeira obra, Os Buddenbrook (Buddenbrooks -Verfall Einer Familie ,ou “Buddenbrook, a Destruição de uma Família” , um romance que conta a história de uma família protestante de comerciantes de cereais de Lübeck, ao longo de três gerações. Fortemente inspirado na história de sua própria família, o romance foi lido com especial interesse pelos leitores de Lübeck que descobriram ali muitos traços de personalidades conhecidas. A publicação deste livro valeu a Thomas Mann uma reprimenda de um tio, que o acusou de ser um "pássaro que emporcalhou o próprio ninho".

Em 1929, Thomas Mann torna-se ainda mais famoso, recebendo o Nobel de Literatura. O júri justifica-se aludindo a Buddenbrooks. Nenhuma menção a A Montanha Mágica, romance em que o escritor revela simpatias democráticas.

Por um lado a origem familiar e o ambiente da ética protestante de Lübeck, por outro lado a voz interior e a influência de sua mãe brasileira, que o faziam interessar-se menos pelos negócios e mais pela literatura. A influência da mãe acabou por levar a melhor. Thomas Mann via nos Buddenbrook um exemplo de uma família em decadência, em que os descendentes não saberiam levar avante o negócio que herdaram. Não sabia, no entanto, que, ao publicar "Os Buddenbrook", estava não só a enterrar definitivamente a linha "comerciante" da sua família mas, também, a afirmar-se como um escritor de renome. Ironicamente, os seus filhos iriam manter esta nova tradição (literária) da família, em especial Klaus e Erika.

É importante lembrar que tanto Heinrich quanto Thomas foram exilados durante a ascensão nazista, e que nunca chegaram a voltar à Alemanha – Thomas morreu na Suíça e Heinrich, nos Estados Unidos. É fácil perceber que a dor do exílio foi incorporada nas obras de ambos.

Eu, ACAS, acredito que essa dor de exílio tenha começado com Julia da Silva Bruhns Mann, em  sua saída do Brasil”.

REFERÊNCIAS:

•          Miskolci, Richard. Uma Brasileira: A Outra História de Júlia Mann In: Cadernos Pagu. Campinas: UNICAMP, 2003. Vol. 20 p.157-176.
•          Observações do autor e informações obtidas na internet, sem indicação de autoria.
•          Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
•          Brasiliana da Biblioteca Nacional, Rio de Janeiro, 2001.
•          Kuschel, Karl-Josef; Mann, Frido; Soethe, Paulo Astor. Terra Mátria. A família de Thomas Mann e o Brasil. Trad.: Sibele Paulino. Rio de Janeiro: Record, 2013.
•          Biografia de Thomas Mann: nome completo => Paul Thomas Mann, nascido em 6 de junhode1875, na cidade de Lubeck,Schleswig, Holstein - Alemanha; Morreu em12 de agosto de 1955,em Zurique – Suíça. Foi laureado com o Prêmio Nobel de Literatura em 1929, pelo seu livro ”Buddenbrook” e com o Prêmio Goethe, em 1949 pelo livro Doutor Fausto, publicado em 1947.Também ganhou o prêmio Antonio Feltrimelli, em 1952, pelo conjunto da obra. Foi um escritor, romancista, ensaísta, contista e crítico social do Império Alemão. Tendo recebido o Nobel de Literatura de 1929, é considerado um dos maiores romancistas do século XX. Irmão mais novo do também romancista Heinrich Mann, Thomas Mann teve seis filhos: o escritor Klaus, a atriz Erika, o historiador Golo Mann, a ensaísta Monika Mann, o violinista e literato Michael Thomas Mann e a cientista Elisabeth Mann.
• Caderno de Cultura do Jornal ”O Estado de São Paulo”, de 31-08-2001, assinado por Mariane Morisawa.

Antônio Carlos Affonso dos Santos
– ACAS. É natural de Cravinhos-SP. É Físico, poeta e contista. Tem textos publicados em 8 livros, sendo 4 “solos e entre eles, o Pequeno Dicionário de Caipirês e o livro infantil “A Sementinha” além de quatro outros publicados em antologias junto a outros escritores.

Sem comentários:

Enviar um comentário