Número total de visualizações do Blogue

Pesquisar neste blogue

Aderir a este Blogue

Sobre o Blogue

SOBRE O BLOGUE: Bragança, o seu Distrito e o Nordeste Transmontano são o mote para este espaço. A Bragança dos nossos Pais, a Nossa Bragança, a dos Nossos Filhos e a dos Nossos Netos..., a Nossa Memória, as Nossas Tertúlias, as Nossas Brincadeiras, os Nossos Anseios, os Nossos Sonhos, as Nossas Realidades... As Saudades aumentam com o passar do tempo e o que não é partilhado, morre só... Traz Outro Amigo Também...
(Henrique Martins)

COLABORADORES LITERÁRIOS

COLABORADORES LITERÁRIOS
COLABORADORES LITERÁRIOS: Paula Freire, Amaro Mendonça, António Carlos Santos, António Torrão, Fernando Calado, Conceição Marques, Humberto Silva, Silvino Potêncio, António Orlando dos Santos, José Mário Leite. Maria dos Reis Gomes, Manuel Eduardo Pires, António Pires, Luís Abel Carvalho, Carlos Pires, Ernesto Rodrigues, César Urbino Rodrigues e João Cameira.
N.B. As opiniões expressas nos artigos de opinião dos Colaboradores do Blogue, apenas vinculam os respetivos autores.

quarta-feira, 30 de agosto de 2017

Dicionário de termos e expressões típicas, usadas em Portugal

“Elaborei este pequeno “dicionário” com termos e palavras correntes mais comuns em Portugal; para que seja útil e que facilite a comunicação entre os brasileiros que vão a Portugal e portugueses que vêm ao Brasil. São as tais diferenças entre iguais...” A. F.

Autora: Ana Ferreira (nascida em Portugal há 50 anos; vive no Brasil há 30 anos).

EXPRESSÕES USADAS em PORTUGAL e EXPRESSÕES EQUIVALENTES USADAS NO BRASIL

Á Balda = À toa; de qualquer jeito
À brava = Fazer muito de qualquer coisa. Ex. Rimos à brava da anedota do Miguel.
À Brocha = Aflito, apertado, repleto de preocupações.
À cabeça = Antecipado
A direito, ir = ir reto, em frente, ou direto a algum lugar
A meias = Dividido 50%/50%
A pronto = Á vista
À rasca = Apurado, aflito, apertado, com dificuldades, em situação difícil, com problemas.
Acabou-se a papa doce = Acabou-se o que era bom
Acelera = Acelera, mas também usado para denominar aqueles scooters sem marcha.
Acho que... / Estou que... = Talvez
Açorda = Prato típico feito á base de pão adormecido. Existe açorda de bacalhau, de camarão, etc. Parece uma papa, de cara não muito convidativa, mas absolutamente delicioso.
Aderente = Quem adere; participante
Adesivo = Esparadrapo
Agrafador = Grampeador
Alcatifa = Carpete
Alcatrão = Asfalto
Alcatroada = Asfaltada (rua; estrada)
Alcunha = Apelido
Aldrabão = Trapaceiro; Mentiroso
Aleijar = Machucar
Alfinete = Alfinete e broche. 
Alforreca = Água Viva
Algibeira = Bolso
Alguidar = Bacia
Almeida = Varredor de rua, gari. Também é sobrenome
Almofada = Travesseiro
Aluguer = Aluguel
Apanhar = Pegar. - Ir  apanhar o trem das sete.
Apartado = Caixa Pos = l
Apelido = Sobrenome
Apitadela = Dar uma ligada; Dar um toque ; Som de apito
Apontar = Tomar nota
Aqui há gato = Diz-se de situações estranhas, quando algo não está certo ou de uma situação dúbia.
Arder = Queimar
Armar = Ostentação; fingir; se meter a algo que não é; presunçoso. Ex. Está-se a armar em valente.
Arrabaldes = Arredores; Periferia
Arrancar = Começar; iniciar. Ex. A viagem é longa, temos que arrancar cedo.
Arranjar = Arrumar; preparar. Ex. Vá arrumar ao almoço.
Arrecadação = Sótão, porão, despensa, lugar onde se guardam coisas que não se necessitam de imediato
Ascensor = Elevador
Azelha = Pessoa desajeitada, sem habilidades no que faz.
Azelhisse = Barbeiragem
Assoalhado = Cômodo
Atacador = Cadarço
Aterrar = Aterrisar
Atrelado = Reboque; carreta.
Auscultadores = Fones de ouvido
Autocarro = Ônibus
Autoclismo = Descarga
Avariado = Quebrado; que não funciona
Badagaio = Chilique; desmaio.
Badalhoca/o = Pessoa desleixada; suja; porcaria
Bagageira = Porta-malas
Baixa = Toda a cidade tem uma baixa, ou seja um centro!
Balburdia = Confusão; zorra.
Banhista = Salva vidas 
Barafustar = Brigar; criar o maior auê; reclamar; discutir
Barrete, enfiar o = Lograr alguém ou ser logrado, enganar.
Bate-chapas = Funileiro ou Lanterneiro
Batota = Trapaça
Beneficiação = Um lugar estar em beneficiação significa que está passando por obras e/ou reformas.
Bera = Algo ou pessoa de qualidade duvidosa, ruim. Ex. É barato porque é bera.
Berbigão = Molusco tipo um mexilhão
Berlinde = Bola de gude
Berma = Acostamento
Bestial = Muito legal; genial; maravilha
Betão = Concreto
BI – Bilhete de identidade
Documento de identidade nosso RG.
Biberon = Mamadeira
Bica = Cafezinho Expresso, normalmente curto
Bica = Torneira ; Fonte
Bica cheia = Expresso longo
Bicha = Fila
Bifana = É um sanduiche com bife de carne de porco e molho. Ótimo lanche.
Bife = Gíria sobre apelido que denomina um indivíduo de origem Inglesa.
Bife panado = Bife à milanesa
Bilhete = Passagem; Entrada; ingresso para algum espetáculo.
Bisga = Cuspida
Bojarda = Palavrão, asneira, palavra inconveniente
Bófia = Polícia
Bola ao cesto = Basquete
Bola-de-berlim = Um doce tipo sonho.
Boleia = Carona
Bomba = Posto de gasolina
Borbulhas = espinha na pele; acne
Bordéus = Região de Bordeaux na França
Borla = Grátis; na faixa
Borra-botas
Individuo insignificante que não tem onde cair morto.
Borrego = Cordeiro
Botelha = Abóbora
Bucha e Estica = Gordo e o Magro, célebre dupla de comediantes (Americano e Inglês)
Bufar = Soprar.
Cabazada = Grande quantidade; goleada; exagero de diferença
Cabedal = Couro; é gíria para dinheiro; grana; bufunfa.
Cabrão = Não, não é uma cabra grande: é Corno mesmo!
Cacete (pão) = Filão; baguete de pão
Cachorro = Cachorro-quente. (Em Portugal o cachorro se trata de cão).
Cacilheiro = Barco que faz transporte de passageiros entre Lisboa e Cacilhas, do outro lado do Rio Tejo.
Caixa de velocidades = Caixa de cambio
Calção = Short; bermuda
Calção ou fato de banho = Maiô
Calhau = Pessoa estúpida, ignorante; Pedra; Rocha
Camião = Caminhão
 Camisola = Camiseta
Camisa de dormir ou de clube = Camisola
Camisa de Vênus = Camisinha
Canadianas = Muletas do tipo que se apóiam no antebraço.
Canalisador = Encanador
Cancro = Câncer
Candeeiro = Abajur
Candonga = Mercado negro; contrabando
Caneco = Taça, mas também usado como gíria depreciativa para denominar um sujeito de origem Indiana
Carburante = Combustível
Caril = Curry
Carne picada = Carne moída
Carocha = Besouro, mas usado também como querido; lindinho; coisa fofa; Fusca
Carraspana = Porre; Bebedeira
Carrinha = Perua (carro)
Carro a grilar
Carro com motor batendo pino
Carruagem = Vagão
Carta de condução = Carteira de motorista
Carteira = Bolsa de mulher
Casa de banho = Banheiro
Casaco = Paletó
Chamussa = Pastel de carne bem temperada – Origem Indiana. Muito saboroso
Champô = Xampu
Chávena = Chicara
Chiça ! = Expressão de espanto e surpresa com algo.
Choco = Lula pequena
Choque = Batida
Chucha = Chupetinha de criança
Chulo = Gigolô; gente grossa; mal educada; de baixo nível.
Chumbar = Reprovar. Ex. O Carlos chumbou de novo na prova de condução.
Chumbar o dente = Fazer uma obturação
Chupa-chupa = Picolé; pirulito
Coboiada = Farra; diversão.
Côdea = Crosta; Casca crocante do pão. Ex. Prefiro a côdea ao miolo do pão.
Coluna = Caixas de som
Comboio = Trem
Condutor = Motorista
Constipado = Gripado
Contrafacção = Falsificação; cópia fraudulenta.
Conversa de treta = Papo furado
Copo d´água = Recepção de casamento
Coxia = Coxia do teatro, mas também corredor em cinema; avião; etc.
Coxo = Manco
Cozer = Cozinhar. Ex. panela ao lume para cozer o arroz.
Coser = Costurar
Cueca = Cueca; calcinha.
Cunha = Indicação (quem indica); pistolão. Ex. emprego neste país só com uma boa cunha!
Dador = Doador. Campanha de doação de sangue em caixas de fósforos “Dê, vai ver que não dói nada”.
Dar em águas de bacalhau = Dar em nada; Dar em pizza.
Dar Explicação = Dar Aula particular
Dar o berro = Falecer; acabar
Dar para o torto = Dar errado
Dar um bigode = Grande vantagem numa disputa.
Dá-se-me nas tintas = Não estou nem aí
Défice = Déficit
Deitar = Usado no sentido de jogar. Ex. deite o papel no lixo, não na rua.
Descapotável = Conversível
Desculpe lá = Expressão muito usada  pelos Portugueses. Significa com licença ou perdoe; Desculpe lá, não a conheço de algum sitio?
Despassarado = Distraído; desorientado.
Despedido = Demitido
Dióspiro = Caqui
Direção assistida = Direção hidráulica
Disparate = Besteira
Do quilé = Expressão que demonstra muito. Ex. está um frio do quilé!
Dobrar (filme) = Dublar
Dona-elvira = Calhambeque
Doutor = Não tem nada a ver com médico. Pessoa com formação superior: advogado; economista; dentista; etc
Duche = Ducha; chuveiro
É mato = De montão. Ex. Aqui em Portugal, produtor de vinho é mato.
Ecrã = Tela
Elétrico = Bonde
Ementa/Menu = Cardápio
Encarnado = A cor vermelha
Encastrar = Embutir
Engatar = Paquerar; Passar (ou mudar) a marcha
Engraxar = Adular; puxar o saco; Passar tinta (graxa) nos sapatos
Ensaboadela = Levar uma baita bronca.
Entornar = Derramar. (Vê lá se não entornas a àgua; o balde está muito cheio)!
Escanção = Sommelier
Esferovite = Isopor
Esparragado = Verduras com creme branco, usualmente usa-se espinafre.
Esplanada
Mesas ao ar livre, num café, bar ou restaurante.
Esquadra de Polícia
Delegacia
Estafado
Cansado
Estafermo
Pessoa sem qualidade; grosso e inconveniente. Um bruta montes sem educação.
Estafeta
Boy (escritórios); mensageiro
Estar deserto por algo
Estar com muita vontade. Ex. Estou deserto por ir-me embora ou estou deserto por um copo de vinho.
Estar lixado = Estar P da vida com algo. Ex. Estou lixado contigo pá!
Estendal = Varal
Estilo = Classe
Estrelar ovo = (Fritar o ovo);Ovo frito
Fala barato = Papo furado; um tipo tagarela
Fato = Terno
Favas contadas = Estar no papo
Fazenda//Pano: Tecido
Tecido, normalmente de lã ou similar, para elaboração de roupas.
Febras
São filezinhos de lombo de porco, normalmente preparadas na brasa. 
Fêcho ou fécho éclair = Zíper
Feitio = Jeito; gênio; personalidade; forma
Fiambre = Presunto cozido
Ficheiro = Arquivo
Filete = Filé de peixe
Fita-cola = Durex (em Portugal é uma marca de preservativo)
Fixe = Legal; ponta firme; individuo confiável.
Forreta = Pessoa pão dura. Ex. O gajo é muito forreta, não toma uma bica só para não gastar uns tostões!
Fotocópia = Xerox
Fresca = Gelada. Quando se pede uma água, a pergunta é tradicionalmente: “quer fresca?”.
Fufa = Sapatão; Lesbica
Fumado = Defumado
Gabardine = Um tipo de tecido, normalmente impermeabilizado, que neste caso virou sinonimo de capa ou casaco.
Gajo = Cara
Galão = Pingado; café com leite.
Gambas = Camarões
Ganga = Ganza
Brim (jeans)
Maconha; droga
Garrafeira = Adega; loja de vinhos. Também é classificação, normalmente o topo de gama de alguns vinhos.
Gasóleo = Diesel
Gazeta = O ato de faltar, tanto às aulas como às suas responsabilidades.
Gelado = Sorvete
Genica = Vigor; força; energia
Giro = Engraçado; bonito
GNR = Policia Militar (Guarda Nacional Republicana)
Golpe de Rins = Jogo de cintura. Ex. haja golpe de rins para resistir a esta situação econômica.
Gozar = Se divertir; tirar sarro. Ex. Estás a gozar comigo?
Grainha = Semente da uva
Gramar = Ter que aturar. Ex. Estou aqui a gramar há duas horas e esse jogo não começa.
Grandes Superfícies = Grandes áreas de comércio, como hipermercados, shoppings, etc.
Grelos = Um tipo de couve, parecido com brócolis
Grossistas = Atacadistas
Guarda-fatos = Guarda-roupa
Guisar/Estufar = Refogar
Hipótese = Chance. Ex. sem hipótese, nem me convides que não irei.
Hora de ponta = Horário de pico; Hora do Rush
Hospedeira =  Aeromoça
Lostra/Estalada = Bofetada
Menu = Cardápio
Morcão = Larva da mosca; Imbecil
Nata/Natas = Creme de Leite
Paneleiro = Homossexual (homem)
Passeio = Calçada
Peão = Pedestre
Pilhar = Roubar
Pôr = colocar
Presunto = Perna de Porco salgada e defumada
Rebuçado = Drops
Relva =  Grama
Relvado = Gramado
Rés-do-chão = Térreo
Resolúvel = Solucionável
Ressonar = Roncar
Restauração = Restauração ou região de restaurantes
Restolho / Refugo = Sobras; resto do resto; algo ruim e sem uso.
Retalhista = Varejistas 
Retrete = Privada; vaso sanitário
Rojões = Pedaços de carne de porco conservada em banha.
Rotunda = Praça circular. - CUIDADO – Em Portugal, como no resto da Europa, quem está fazendo a rotunda tem preferência no transito e não quem entra pela direita como prática comum no Brasil, mesmo que a lei seja a mesma.
Roulote = Trailer
Saber bem = Tem a ver com sabor. Ex. uma tosta e um galão iam-me saber bem agora.
Saco = Saco mesmo, e só. È muito comum ir á padaria levando seu próprio saco. Não tem nada a ver com Saco Testicular
Saloio = Caipira  
Salpicão: Enchido; defumado; feito com lombo de porco 
Sandes = Sanduíche
Sanita = Privada; vaso sanitário
Sapateira = Um tipo de caranguejo; crustáceo
Sarilhos = Encrenca; confusão
Sebenta = Apostila
Secretária
Mesa de escritório; Escrivaninha; ou Empregada de Escritório
Sem crise = Sem problema
Serviços de restauração = Serviços de restaurante
SIDA = AIDS
Sítio = Lugar
Simbalino = Café (forma de dizer café em Lisboa)
Sorna = Pessoa indolente; preguiçoso
Sova = Surra
Sumo = Suco
Supressão de berma à frente = Término do acostamento logo adiante
TAC = Tomografia Axial Computadorizada. Um exame de raio X, muito comum em Portugal.
Tacho = Panela
Talho = Açougue
Tara = Mania
Taralhoco/a = Senil; gagá.
Tareia = Surra
Tarte = Torta
Tasca/Tasquinha = Boteco em que se servem refeições prontas, nosso “pf”, porém de boa qualidade!
Tejadilho = Teto (capota)
Telemóvel = Celular
Tenda = Barraca
Tensão
Pressão arterial
Ter lata
Cara de pau
Ter tomates
Gíria para determinar alguém corajoso; macho.
Teso = Duro, sem dinheiro.
Tirar um curso = Fazer um curso
Titulo = Bilhete; Passagem (ônibus, trem, metrô)
Tosta = Torrada
Tosta mista = Misto quente
Trambulhão = Tombo
Traque = Também conhecido como bufo; ato de soltar gases; peido.
Travão = Freio
Trepar = Mero ato de subir. Ex: Trepar a uma árvore
Trinca-espinhas = Pessoa muito magra
Trincar = Morder
Tripeiro = Pessoa nascida na cidade do Porto (come Tripas)
Troço = Trecho
Trolitada = Pancada
T-shirt = Camiseta
Utente = Usuário
Vale dos lençóis = Cama. Ex. estou estafado, chega por hoje, vou para o vale dos lençóis.
Valente = Valente; mas também usado com o intuito de grande, robusto.
Varicela = Catapora
Ventoinha = Ventilador
Verniz = Esmalte para unhas
Vinho em extreme = Vinho varietal, produzido com uma só cepa.
Visa = Cartão usado para crédito
Zaragata = Briga; discussão; confusão
Zé dos anzóis = Um Zé ninguém; individuo qualquer; sem valor...
Zona = Região

Remetida ao (Memórias...e outras coisas) pelo colaborador, Antônio Carlos Affonso dos Santos - ACAS

Sem comentários:

Enviar um comentário