Número total de visualizações do Blogue

Pesquisar neste blogue

Aderir a este Blogue

Sobre o Blogue

SOBRE O BLOG: Bragança, o seu Distrito e o Nordeste Transmontano são o mote para este espaço. A Bragança dos nossos Pais, a Nossa Bragança, a dos Nossos Filhos e a dos Nossos Netos..., a Nossa Memória, as Nossas Tertúlias, as Nossas Brincadeiras, os Nossos Anseios, os Nossos Sonhos, as Nossas Realidades... As Saudades aumentam com o passar do tempo e o que não é partilhado, morre só... Traz Outro Amigo Também...
(Henrique Martins)

COLABORADORES LITERÁRIOS

COLABORADORES LITERÁRIOS
COLABORADORES LITERÁRIOS: Paula Freire, Amaro Mendonça, António Carlos Santos, António Torrão, Fernando Calado, Conceição Marques, Humberto Silva, Silvino Potêncio, António Orlando dos Santos, José Mário Leite. Maria dos Reis Gomes, Manuel Eduardo Pires, António Pires, Luís Abel Carvalho, Carlos Pires, Ernesto Rodrigues, César Urbino Rodrigues e João Cameira..
N.B. As opiniões expressas nos artigos de opinião dos Colaboradores do Blog, apenas vinculam os respetivos autores.

terça-feira, 25 de agosto de 2015

Miranda do Douro uniformiza designação bilingue de ruas

A Câmara de Miranda do Douro e a sua Comissão de Toponímia concluíram um processo para que 794 nomes de artérias em 32 aldeias locais passem a identificar-se nos idiomas português e mirandês, uniformizando-se assim um critério seguido pontualmente.

Fonte autárquica disse hoje que este trabalho de registo dos nomes de ruas, largos e outros espaços públicos demorou quatro anos e adiantou que nos próximos dois serão colocadas as respetivas placas bilingues.

Do trabalho feito resultam designações bilingues como Ruga de las Carboneiras e Rua das Carvoeiras, Lhargo de ls Dançadores e Largo dos Pauliteiros, Ruga de l Spantalho e Rua do Espantalho ou Caleija de l Barrialto e Travessa do Bairro Alto.

A denominação das vias em língua mirandesa foi realizada pela Comissão, através da deslocação a cada localidade, questionando e auscultando os habitantes, de forma a obter, o topónimo original por um grupo que incluía linguistas, historiadores, geógrafos, presidentes de junta e outros autarcas, conforme explicou a Anabela Torrão, a presidente da Comissão Municipal de Toponímia de Miranda do Douro, no distrito de Bragança.

"Agora todas as aldeias do concelho têm um caderno de topónimos organizado. Contudo, verificamos que há topónimos que tem a sua raiz na antiguidade do lugar e que foram percorrendo o tempo por via oral até hoje", frisou, por seu lado, o presidente da Câmara, Artur Nunes.

A comissão de toponímia sublinhou que a toponímia não pode resumir-se a um "sistema de georreferenciação de que o homem obrigatoriamente necessita e utiliza para localizar as suas atividades e eventos no território". A ela também estão "intimamente ligados valores culturais das populações, traduzindo muitas vezes as suas memórias".

"Registar a toponímia do nosso concelho nas duas línguas que nele se falam não é apenas compreender e registar o nosso passado mas também delinear o futuro", concluiu Artur Nunes.

Porto Canal

Sem comentários:

Enviar um comentário