Número total de visualizações do Blogue

Pesquisar neste blogue

Aderir a este Blogue

Sobre o Blogue

SOBRE O BLOG: Bragança, o seu Distrito e o Nordeste Transmontano são o mote para este espaço. A Bragança dos nossos Pais, a Nossa Bragança, a dos Nossos Filhos e a dos Nossos Netos..., a Nossa Memória, as Nossas Tertúlias, as Nossas Brincadeiras, os Nossos Anseios, os Nossos Sonhos, as Nossas Realidades... As Saudades aumentam com o passar do tempo e o que não é partilhado, morre só... Traz Outro Amigo Também...
(Henrique Martins)

COLABORADORES LITERÁRIOS

COLABORADORES LITERÁRIOS
COLABORADORES LITERÁRIOS: Paula Freire, Amaro Mendonça, António Carlos Santos, António Torrão, Fernando Calado, Conceição Marques, Humberto Silva, Silvino Potêncio, António Orlando dos Santos, José Mário Leite. Maria dos Reis Gomes, Manuel Eduardo Pires, António Pires, Luís Abel Carvalho, Carlos Pires, Ernesto Rodrigues, César Urbino Rodrigues e João Cameira.
N.B. As opiniões expressas nos artigos de opinião dos Colaboradores do Blog, apenas vinculam os respetivos autores.

quinta-feira, 15 de dezembro de 2016

Tradutora apresentou primeira dissertação em Mirandês no IPB

"A influência da tradução na renovação lexical do Mirandês", uma tese da autoria Conceição Meirinho, tradutora natural de Mogadouro, foi a primeira dissertação sobre a língua mirandesa defendida no Instituto Politécnico de Bragança (IPB), o que teve lugar na passada segunda-feira, bem como a primeira dissertação do mestrado em Tradução.
A tese foi avaliada com 19 valores. 
O trabalho abordou o processo de revitalização do mirandês, explanando a forma como uma língua de tradição oral e uso popular se emancipou para um idioma de produção cultural onde são cada vez mais frequentes as traduções de textos literários, técnicos e científicos.

Glória Lopes
in:mdb.pt

Sem comentários:

Enviar um comentário