Número total de visualizações do Blogue

Pesquisar neste blogue

Aderir a este Blogue

Sobre o Blogue

SOBRE O BLOG: Bragança, o seu Distrito e o Nordeste Transmontano são o mote para este espaço. A Bragança dos nossos Pais, a Nossa Bragança, a dos Nossos Filhos e a dos Nossos Netos..., a Nossa Memória, as Nossas Tertúlias, as Nossas Brincadeiras, os Nossos Anseios, os Nossos Sonhos, as Nossas Realidades... As Saudades aumentam com o passar do tempo e o que não é partilhado, morre só... Traz Outro Amigo Também...
(Henrique Martins)

COLABORADORES LITERÁRIOS

COLABORADORES LITERÁRIOS
COLABORADORES LITERÁRIOS: Paula Freire, Amaro Mendonça, António Carlos Santos, António Torrão, Fernando Calado, Conceição Marques, Humberto Silva, Silvino Potêncio, António Orlando dos Santos, José Mário Leite. Maria dos Reis Gomes, Manuel Eduardo Pires, António Pires, Luís Abel Carvalho, Carlos Pires, Ernesto Rodrigues, César Urbino Rodrigues e João Cameira..
N.B. As opiniões expressas nos artigos de opinião dos Colaboradores do Blog, apenas vinculam os respetivos autores.

quinta-feira, 21 de março de 2024

Miranda do Douro acolhe encontro para revitalização das línguas minoritárias europeias

 Miranda do Douro acolhe a 11 de abril o 3.º encontro OWL+, promovido pela União Europeia, que visa aumentar a sensibilização para o papel dos professores e educadores na revitalização e manutenção das línguas minoritárias, foi hoje divulgado.


Em declarações à agência Lusa, o presidente da Associação de Língua e Cultura Mirandesa (ALCM), Alfredo Cameirão, disse que este encontro vai permitir levar a Miranda do Douro, no distrito de Bragança, especialistas europeus ligados ao ensino, preservação e divulgação das línguas minoritárias.

Esta iniciativa da UE é um consórcio que incluiu vários parceiros, entre os quais professores de saami do sul na Noruega, latgaliano na Letónia, frísio ocidental na Holanda, mirandês em Portugal, ou o asturo-leonês em Espanha.

“Um dos grandes objetivos passa por partilhar experiências e aprender com estes especialistas europeus a forma de como tratar a línguas minoritárias que cada vez são mais importantes em contexto europeu”, vincou.

O OWL+ é um projeto Erasmus+ que cria caminhos para os educadores integrarem línguas ameaçadas com poucos recursos nas suas atividades de ensino.

Trata-se de um grupo de cinco organizações, em cinco países diferentes, que trabalham em conjunto em caminhos para o uso de línguas com poucos recursos em ambientes educacionais, como é o caso da língua mirandesa.

Gema Zamora, uma especialista espanhola em línguas minoritárias, avançou que é preciso perceber a experiência que os mirandeses têm na promoção e divulgação da sua língua, podendo ser um incentivo para outros países europeus com idiomas minoritários.

“A comunidade mirandesa tem muita energia e entusiasmo na preservação da sua língua e mantém uma rede importante e contactos na Península Ibérica para a sua divulgação, muito diálogo com regiões espanholas como a Estremadura, Galiza ou Astúrias”, frisou a investigadora.

De acordo com este consórcio, “em muitos contextos, o ensino das línguas minoritárias carece de recursos e/ou de visibilidade”.

“Os professores e educadores que escolhem esta carreira estão a apropriar-se desta questão específica nas suas comunidades e, por isso, são proativos no desenvolvimento e valorização do seu trabalho”, lê-se na página oficial desta organização europeia.

O objetivo final do projeto passa por criar ferramentas que visam sensibilizar os educadores para as línguas com poucos recursos, fornecer-lhes informações adequadas sobre essas línguas e incentivar a sua integração em diferentes contextos de aprendizagem.

A disciplina de língua mirandesa é lecionada no Agrupamento de Escolas de Miranda do Douro em todos os ciclos e anos escolares e no presente ano letivo frequentam a disciplina 78% da totalidade dos alunos matriculados.

Portugal assinou a Carta Europeia das Línguas Regionais e Minoritárias em 2021.

O mirandês passou a segunda língua oficial em Portugal há 25 anos, após a aprovação da lei na Assembleia da República, em 17 de setembro de 1998, que conferiu este estatuto ao idioma falado no Nordeste Transmontano.

FYP // TDI
Lusa/fim

Sem comentários:

Enviar um comentário